タイ発大人気BLドラマ!
世界的な大ヒットとなったタイの人気ドラマ2gether(เพราะเราคู่กัน│プロ ラオ クーガン)のOST(オリジナルサウンドトラック)です。エンディングで流れていますね。
ドラマのエンディングもとても良いですが、MVから溢れ出る尋常じゃないラブラブっぷりにニヤつきが止まりません…!
คั่นกู(カングー) のタイ語歌詞
เนื้อร้อง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
ไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป
อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
ที่ฉันไม่เข้าใจ สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไงถ้าเราได้รักกัน
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไป
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลาง
ระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน
อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
ที่ฉันไม่เข้าใจ
สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไงถ้าเราได้รักกัน
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไป
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลาง
ระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไป
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลาง
ระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน
คั่นกู(カングー)のカタカナ歌詞
※タイ語には日本語にない発音や声調があり、基本的にはカタカナでは表現しきれません。タイ語の発音に近いカタカナを使い表現していますが、実際の発音は歌を聴いて覚えるのをおすすめします。
例えば、ทุกという単語をカタカナで「トゥック」と表現していますが、実際には末尾の「ク」はあまり聞こえません。
作詞 : エム(アチャリヤー ドゥンヤパイブン)
マイ ルー ワー ルム ムアライ マン ルム ティー クライ ヤンガイ ルアン ニー
マイ ルー ワー ター カオ マー ルー ワー ペン チャン エーン ティー カオ パイ
アー ペン プロ ルアン バンウン ティー マイ バンウン
ティー チャン マイ カオ ジャイ シン ティー チャン ルー ゴ ピアン
トーン ニー ミー ター ナイ フワジャイ
ジャ ペン チョーク チャター ルー クワーム タン ジャイ
ティー ドゥン チャン レ ター ハイ マー グライ グライ
テー チャン キット ワー マン トゥック レオ ガイ ター ラオ ダイ ラック ガン
マイ ヤーク ハイ クライ マー カン グラーン
コー ユー カーン カーン ガン パイ
ティー ナイ ミー ター ゴ クアン ミー チャン
ター マイ トン パイ モーン グライ
ケー ハン マー モーン ガン ダイ ループラオ
ター ハーク ジャ ミー アライ ティー カン トロン グラーン
ラワン チャン レ ター
ゴ コー ハイ ミー ケー カム ワー ラック
カーン ター ナン トン ミー チャン ユー
プロ ラオ クー ガン
アー ペン プロ ルアン バンウン ティー マイ バンウン
ティー チャン マイ カオ ジャイ
シン ティー チャン ルー ゴ ピアン トーン ニー ミー ター ナイ フワジャイ
ジャ ペン チョーク チャター ルー クワーム タン ジャイ
ティー ドゥン チャン レ ター ハイ マー グライ グライ
テー チャン キット ワー マン トゥック レオ ガイ ター ラオ ダイ ラック ガン
マイ ヤーク ハイ クライ マー カン グラーン
コー ユー カーン カーン ガン パイ
ティー ナイ ミー ター ゴ クアン ミー チャン
ター マイ トン パイ モーン グライ
ケー ハン マー モーン ガン ダイ ループラオ
ター ハーク ジャ ミー アライ ティー カン トロン グラーン
ラワン チャン レ ター
ゴ コー ハイ ミー ケー カム ワー ラック
カーン ター ナン トン ミー チャン ユー
プロ ラオ クー ガン
マイ ヤーク ハイ クライ マー カン グラーン
コー ユー カーン カーン ガン パイ
ティー ナイ ミー ター ゴ クアン ミー チャン
ター マイ トン パイ モーン グライ
ケー ハン マー モーン ガン ダイ ループラオ
ター ハーク ジャ ミー アライ ティー カン トロン グラーン
ラワン チャン レ ター
ゴ コー ハイ ミー ケー カム ワー ラック
カーン ター ナン トン ミー チャン ユー
プロ ラオ クー ガン
ドラマで流れる様々な曲、タイ語を覚えるのは難しいですが少しでも口ずさめるとドラマ没入度も更に上がる気がします。良かったら参考にしてくださいね。